Všeobecné obchodné a dodacie podmienky

Schwanog Siegfried Güntert GmbH

1. Rozsah platnosti

(1) Ďalej uvedené podmienky sa vzťahujú pre dodávky systémov nástrojov z tvrdokovu a HSS, ako aj meracích snímačov a selektorov, pokiaľ nie sú

písomne dohodnuté žiadne odchýlky, na všetky zmluvy, dodávky a plnenia. Všetky ponuky sú v zásade nezáväzné. Záväzok

k dodávke vzniká až po uskutočnenom, riadnom písomnom potvrdení objednávky.

 

2. Ceny, dodanie, odvolania a subdodávka a nadmerná dodávka

(1) Ak sa nedohodne inak, platia ceny od továrne, bez obalu. Vzťahujú sa vždy iba na objednané množstvo a iba na dané prevedenie,

ktoré je určené v ponuke, resp. v potvrdení objednávky. Ak sa odlišne od ponuky a žiadosti dodávajú s objednávkou výkresy, vzory,

medzikusy alebo šablóny, tieto sa fakturujú zvlášť ako nadštandardné alebo mimoriadne plnenia. Ceny sa chápu ako ceny bez

dane z pridanej hodnoty. Pri dohodnutých zrušeniach alebo skráteniach objednávok sa fakturujú už vzniknuté náklady. Príp. už

zaobstaraný, uvoľňovaný materiál musí objednávateľ kúpou prevziať. Úhradou podielu nákladov na nástroje nenadobúda objednávateľ žiadne

právo na nástroje. Tieto zostávajú naším vlastníctvom. Pri konštrukčných výkresoch a iných podkladoch si dodávateľ vyhradzuje vlastnícke a

autorské práva; nesmú sa sprístupňovať tretím stranám.

(2) Sme oprávnení realizovať alebo poskytnúť zatiaľ nezaplatené dodávky a plnenia až po zaplatení vopred alebo zložení kaucie,

keď sa po dokončení zmluvy dozvieme o okolnostiach, ktorých následkom je značný pokles bonity objednávateľa a

ktoré ohrozujú zaplatenie našich otvorených pohľadávok z príslušného zmluvného vzťahu.

(3) Pri objednávkach s odvolaním sa tovar vyrába v jednej dávke, po prevzatí prvej čiastkovej dodávky je zmena pôvodného objednaného tovaru

vylúčená.

(4) Nadmerné dodávky a subdodávky +/– 10 % objednávky si musíme vyhradiť.

 

3. Odoslanie a dodacie lehoty

(1) Odoslanie sa realizuje na výlučný účet a riziko objednávateľa. Bez konkrétnych pokynov týkajúcich sa odoslania sa odoslanie

realizuje podľa najlepšieho uváženia, avšak bez záväzku najlacnejšej dopravy. Všeobecne uzatvárame poistenie dopravy.

(2) Dohodnutá dodacia lehota začína plynúť odoslaním potvrdenia objednávky, avšak nie pred predložením podkladov,

schválení, povolení, ktoré má zaobstarať objednávateľ, a takisto nie pred prijatím dohodnutej zálohy. Dodacia lehota sa považuje za dodržanú, keď tovar k

dohodnutému času opustil závod dodávateľa, resp. tovar je pripravený na vyzdvihnutie. V prípade nášho omeškania musí objednávateľ

určiť primeranú dodatočnú lehotu. Po uplynutí dodatočnej lehoty je objednávateľ oprávnený odstúpiť od zmluvy a uplatniť si nároky na náhradu škody podľa

nasledujúceho bodu 4. Na našej strane nemôžeme bez ohľadu na naše práva vyplývajúce z omeškania objednávateľa požadovať od objednávateľa

predĺženie dodacích lehôt alebo posunutie dátumov dodania o časové obdobie, v ktorom si objednávateľ nesplní svoje zmluvné

záväzky voči nám.

(3) Neručíme za nemožnosť dodávky ani za omeškania dodávok, pokiaľ boli tieto spôsobené vyššou mocou alebo inými, v čase

uzatvorenia zmluvy nepredvídateľnými udalosťami (napr. prevádzkové poruchy akéhokoľvek typu, problémy pri obstarávaní materiálov alebo energií,

meškania dodávok, štrajky, právoplatné výluky. Nedostatok pracovných síl, energie alebo surovín, problémy pri obstarávaní

potrebných úradných povolení, úradné opatrenia alebo viaznuce, nesprávne alebo meškajúce dodávky od

dodávateľov), za ktoré nenesieme zodpovednosť. Pokiaľ nám takéto udalosti značne sťažujú alebo znemožňujú dodanie

a obmedzenie nie je iba dočasné, sme oprávnení odstúpiť od zmluvy. Pri prekážkach s dočasným

trvaním sa dodacie lehoty predlžujú alebo posunú o časové obdobie obmedzenia plus primeraná lehota na prípravu.

Ak nie je pre objednávateľa únosné prevzatie dodávky v dôsledku meškania, môže bezodkladným písomným vyhlásením zaslaným

nám odstúpiť od zmluvy.

 

4. Ručenie a náhrada škody

(1) Naše ručenie za náhradu škody, bez ohľadu na právny dôvod, predovšetkým z dôvodu nemožnosti, omeškania, nedostatočnej alebo chybnej dodávky,

porušenia zmluvy, porušenia povinností pri zmluvných úkonoch a nedovolenom konaní je, pokiaľ pritom vždy záleží na previnení,

obmedzené podľa pravidla tohto bodu 4.

(2) Neručíme v prípade obyčajnej nedbalosti našich orgánov, zákonných zástupcov, zamestnancov alebo ostatných pomocných síl, pokiaľ nejde

o porušenie povinností dôležitých pre zmluvu. Dôležité pre zmluvu sú záväzok včasnej dodávky, absencia

právnych nedostatkov a vecných nedostatkov, ktoré obmedzujú funkčnosť viac ako zanedbateľne, ako aj povinnosti týkajúce sa poradenstva, ochrany a dozoru,

ktoré majú objednávateľovi umožniť používanie predmetu dodania podľa zmluvy alebo ich účelom je sledovať ochranu zdravia alebo života personálu

objednávateľa alebo ochranu jeho majetku pred značnými škodami.

(3) Pokiaľ čo do dôvodov ručíme za náhradu škody, je toto ručenie obmedzené na škody, ktoré sme pri uzavretí zmluvy predvídali ako možný následok

porušenia zmluvy alebo ktoré sme mali predvídať pri uplatnení starostlivosti obvyklým spôsobom. Nepriame škody a

následné škody, ktoré sú následkom nedostatkov predmetu dodania, sú okrem toho nahraditeľné, pokiaľ je možné takéto škody typicky očakávať pri určenom

používaní predmetu dodania, vylúčená je však predovšetkým náhrada škody za ušlý

zisk z prestojov stroja a zo zmluvných pokút.

(4) Obmedzenia tohto bodu 4 sa nevzťahujú na záruku z dôvodu úmyselného konania, pre garantované charakteristické vlastnosti, z dôvodu

ujmy na živote, tele alebo zdraví alebo podľa zákona o zodpovednosti za škodu spôsobenú chybou výrobku.

 

5. Technické požiadavky

(1) Pokiaľ žiadosti a podklady k objednávke týkajúce sa prevedenia neobsahujú žiadne osobitné predpisy, považujú sa technické

dodacie podmienky normy DIN v prevedení m (stredné) za dohodnuté. Za chyby, ktoré nevyplývajú z podkladov podaných objednávateľom, dodávateľ

neručí.

 

6. Záruka

(1) Záručná lehota je 12 mesiacov od dodania alebo pokiaľ je potrebné prevzatie, od prevzatia. Dodané predmety sa musia

bezprostredne po dodaní objednávateľovi alebo ním určenej tretej strane starostlivo prekontrolovať. Ohľadom zjavných

nedostatkov alebo iných nedostatkov, ktoré by boli rozoznateľné pri bezodkladnom, starostlivom preskúmaní, sa považujú za schválené objednávateľom, ak do

8 pracovných dní od dodania nedostaneme písomnú reklamáciu. Ohľadom iných nedostatkov sa predmety dodania považujú za schválené

objednávateľom, keď nám reklamácia nepríde do 8 pracovných dní od momentu, kedy sa nedostatok prejavil. Ak bol nedostatok pri normálnom

používaní zjavný už skôr, je však pre začatie reklamačnej lehoty smerodajný tento skorší čas. Na našu

žiadosť nám treba reklamovaný predmet dodania poslať naspäť tak, aby bol oslobodený od prepravného. Pri oprávnenej reklamácii uhradíme náklady na najvýhodnejší

spôsob odoslania.

(2) Pri vecných nedostatkoch dodaných predmetov sme v rámci primeranej lehoty zaviazaní a oprávnení zabezpečiť vhodný výber najskôr na opravu alebo

náhradnú dodávku. V prípade zlyhania, tzn. nemožnosti, neúnosnosti, odopretia alebo neprimeraného

omeškania opravy alebo náhradnej dodávky môže objednávateľ odstúpiť od zmluvy. Ak nedostatok vyplýva z nášho previnenia,

objednávateľ môže podľa pravidla v bode 4 požadovať náhradu škody.

 

7. Platobné podmienky

(1) Naše platobné podmienky sú, pokiaľ nie je dohodnuté inak, a to aj pri čiastkových dodávkach, nasledovné: cieľ 10 dní po odoslaní faktúry s 2 %

skontom alebo 30 dní netto. Pre zahraničie alebo neznámych objednávateľov sa vyhradzuje dohodnutie osobitných platobných podmienok.

Pri prekročení platobných lehôt sa účtuje ročný úrok 9 % nad príslušnou základnou úrokovou sadzbou Európskej centrálnej banky (ECB),

pričom nie je potrebná upomienka. Zadržiavanie platieb alebo vzájomné vyúčtovanie kvôli prípadným, dodávateľom popreným protinárokom

objednávateľa, nie sú prípustné. Tovar zostáva naším majetkom až do úplného zaplatenia, a pri výmene síce až do jeho vyplatenia. Objednávateľ

nie je bez nášho predchádzajúceho písomného súhlasu oprávnený disponovať vlastníctvom nami dodaného tovaru (tovar s výhradou vlastníctva),

 ktorý ešte podlieha výhrade vlastníctva. Disponovanie právnym postavením objednávateľa vzhľadom na tovar s výhradou vlastníctva

(budúce právo) zostáva prípustné, pokiaľ je tretia strana upozornená na naše vlastnícke právo. Pri prístupoch tretích strán, predovšetkým súdnych exekútorov k

tovaru s výhradou vlastníctva upozorní objednávateľ na naše vlastníctvo a bezodkladne nás upovedomí, aby sme si mohli uplatniť svoje

vlastnícke práva.

(2) Podmienky objednávateľa sa nestávajú záväznými ani vtedy, keď s nimi dodávateľ znovu výslovne nevyjadrí nesúhlas. Dodáva sa

iba objednávateľom, ktorí si objednávajú pri uvedení identifikačného čísla dane z obratu podľa zásad krajiny určenia.

 

8. Záverečné ustanovenia

(1) Miestom plnenia pre dodávku a platbu je Villingen-Schwenningen. Za súdnu príslušnosť sa považuje Villingen-Schwenningen. Platí iba nemecké právo.

(2) Ak v niektorých bodoch platia odlišné ustanovenia objednávateľa a tieto nie sú nami výslovne písomne potvrdené,

bezprostredne po prijatí potvrdenia objednávky je potrebné, aby objednávateľ podal námietku.

Verzia: 10/2019

 

Schwanog·Siegfried Güntert GmbH

Niedereschacher Str. 36

D -78052 VS-Obereschach

Tel. + 49 (0) 77 21 / 94 89 - 0

Fax + 49 (0) 77 21 / 94 89 - 99

www.schwanog.com

info@schwanog.com